Profitieren Sie von beidem:
naturwissenschaftlicher UND sprachlicher Kompetenz!
Ich denke, lese und recherchiere als Wissenschaftler, aber schreibe und lokalisiere als Übersetzer.
Mehr wissenschaftliches Know-How
Sie brauchen jemanden, der einen hochspezialisierten Text übersetzt?
Dann brauchen Sie vor allem jemanden, der diesen Text auch wirklich verstehen kann! Das ermöglicht mir mein akademischer Hintergrund in Biochemie. |
Bessere Übersetzungen
Zweisprachigkeit reicht nicht!
Das Übersetzen ist eine komplizierte Aufgabe, für die man sowohl theoretisches Wissen als auch praktische Erfahrung braucht. Ich habe diese Fähigkeiten durch einen Master im Fachübersetzen gemeistert. |
Herausragender Kundenservice
Erleben Sie den großen Vorteil, den Übersetzer und Entscheidungsträger direkt zu erreichen.
Keine Umwege, keine Hotlines und kein "Da muss ich erst meinen Manager fragen". Einfache, direkte Kommunikation. |